Traducción Audiovisual - Doblaje y Subtitulado
Ofrecemos talleres, cursos y módulos sobre Traducción Audiovisual a través de WIDD MEDIA, nuestro departamento especializado en la materia.
El módulo de traducción de subtítulos comprende el análisis de las principales dificultades a la hora de traducir series, películas y otros videos, así como diversas áreas de trabajo - humor, policiales, legales, médicas, forenses y documentales.
Se hace especial hincapié en la práctica de la subtitulación mediante la utilización de diversos softwares para Windows y Linux.
En cuanto al doblaje, se analizan y practican las variaciones y dificultades agregadas que presenta esta modalidad de traducción. Para aquellos interesados en la práctica de doblaje propiamente dicha, este curso puede ser complementado por nuestro curso de Doblaje y Español Neutro.
Para obtener más información, por favor contáctenos.


