SEGUNDAS JORNADAS DE LENGUAJE Y TRADUCCIÓN AUDIOVISUAL
Casa del Autor - Sala Mario Benedetti
AGADU - Canelones 1122
Programa de actividades
Jueves 2 de setiembre:
8.45 Acreditaciones
9.00 Traducción de subtítulos
10.30 Coffee break
10.45 Traducción de subtítulos (cont).
12.00 Almuerzo
12.45 Acreditaciones
13.00 Taller de Práctica de Subtitulado
16.00 Fin primera jornada.
viernes 3 de setiembre
8.45 Acreditaciones
9.00 Estrategias para traducciones imposibles
10.30 Coffee break
11.00 Estrategias para traducciones imposibles (cont).
13.00 Almuerzo
13.45 Acreditaciones
14.00 Características de la traducción publicitaria
16.00 Fin jornada.
Sábado 4 de setiembre
8.45 Acreditaciones
9.00 La exportación de servicios de traducción al Español
11.00 Coffee break
11.30 La traducción para doblaje
13.30 Almuerzo
14.15 Acreditaciones
14.30 Taller de Doblaje y Español neutro
17.30 Entrega de certificados, sorteo de becas y bibliografía.
18. 00 Cierre.


