Exámenes y cursos:

Cambridge ESOL

ILEC

TransLegal


University of Bath

ubelt


ACCA

ANGLIA

 

Traducción de Subtítulos y Práctica de Subtitulado

Subtitling

El módulo de traducción de subtítulos comprende el análisis de las principales dificultades a la hora de traducir series, películas y otros videos, así como diversas áreas de trabajo - humor, policiales, legales, médicas, forenses y documentales.

Se hace especial hincapié en la práctica de la subtitulación mediante la utilización de diversos softwares para Windows y Linux.

La carga horaria es de dos horas semanales y se entregan certificados de asistencia o de aprobación, según corresponda.

El módulo 2010 tendrá lugar los días martes de 20 a 22 hs.

Por cualquier consulta sobre este curso por favor contáctenos.