Traducción de Subtítulos y Práctica de Subtitulado

El módulo de traducción de subtítulos comprende el análisis de las principales dificultades a la hora de traducir series, películas y otros videos, así como diversas áreas de trabajo - humor, policiales, legales, médicas, forenses y documentales.
Se hace especial hincapié en la práctica de la subtitulación mediante la utilización de diversos softwares para Windows y Linux.
La carga horaria es de dos horas semanales y se entregan certificados de asistencia o de aprobación, según corresponda.
El módulo 2010 tendrá lugar los días martes de 20 a 22 hs.
Por cualquier consulta sobre este curso por favor contáctenos.


